中文SCI期刊最高影響因子已過6!


正文共3000多字,預計閱讀時間為7分鐘

一、導讀

1966年,陳景潤在《科學通報》發表了《表大偶數為一個素數及一個不超過二個素數的乘積之和》,隨后,1973年,又在《中國科學》發表了《大偶數表為一個素數及一個不超過二個素數的乘積之和》的論文,這成為哥德巴赫猜想研究中劃時代的突破;

1966年,袁隆平在《科學通報》發表了《水稻的雄性不孕性》的論文,成為雜交水稻的開拓者;

1977年,以屠呦呦為代表的“523項目”攻關小組以“青蒿素結構研究協作組”名義,在《科學通報》發表了《一種新型的倍半萜內酯——青蒿素》的論文,最終獲得了諾貝爾生理學或醫學獎。

圖1 四篇重要的中文學術論文

在我國學術發展之路上,中文學術期刊曾刊發過如圖1所示的重要科學發現,最終都得到了世界的認可。因此,中文學術期刊的發展對于我國學術軟實力的提升具有重要的戰略價值,在《關于深化改革 培育世界一流科技期刊的意見》中也明確指出:“優化提升中文科技期刊突出專業化導向,做精做強專業類、綜合類學術期刊,加強中文高端學術期刊及論文國際推廣,不斷提升全球影響力。”此外,在中國科協《2021年世界一流科技期刊建設工作要點》中,也明確提出“深化與Scopus數據庫選刊合作,擴大國內優秀中文期刊收錄數量”。

當然,同Scopus數據庫相比,web of science的選刊標準更為嚴格。今年的影響因子發布后,過去的半個多月,各種關于國產期刊的新聞報道層出不窮,但幾乎都關注的是國內創辦的英文期刊,大家似乎忘記了還有一些被web of science收錄的中文學術期刊。

那么,中文期刊被web of science核心合集收錄的情況如何?有哪些值得關注的地方?今天,我們就來聊一聊那一小部分被大家忽視的中文期刊。

二、中文材料類SCI期刊指標

如果在科睿唯安官方查詢渠道檢索主要語言為“Chinese”的期刊,共出現了42個結果。其中,有22本被ESCI收錄,2本被AHCI收錄,以及18本被SCIE收錄。同被SCIE收錄的國內英文期刊相比,這個數量可謂更加稀少。其實,早在2017年,這一數字就是18,這幾年SCIE并沒有繼續收錄新的中文期刊,可見,能達到SCIE的嚴苛標準,且出版語言主要為中文(部分期刊還出版英文文章,實際為多語種)的學術刊物的創辦之路非常不易。

在這18本刊物中,學科領域歸屬于材料相關學科的共有15本,可見,圍繞材料領域的中文學術成果是中文SCI期刊的主力軍。

表1列出了這15本期刊最新的影響因子(JIF)、期刊引文指標(JCI)及入選中國科技期刊卓越行動計劃的情況。

表1 15本材料類中文SCI期刊

我們從上表的數據可以得到一些關鍵信息:

1)入選2019年“卓越行動計劃”的只有4本:《化學學報》、《金屬學報》、《物理學報》、《高等學校化學學報》;

2)2021年度影響因子最高的為:《物理化學學報》(6.253)

3)1本期刊被鎮壓《有機化學》(自引率35%,排序失真25%)

4)JIF>3:僅2本

根據上述數據,將JCI和JIF進行繪圖,可以發現更為細微的差別,如圖2所示:

圖2?15本中文材料類SCI期刊的JCI-JIF圖

1)如果單純根據數值標準來判斷期刊,那么JIF高且JCI大于1的可以初步判定為較優秀的期刊,因為JCI大于1說明了論文在相關學科的引文影響力高于平均值。按照這一標準判定,無一本期刊達到要求。但如果不考慮JCI閾值,只考慮相對趨勢,那么,《物理化學學報》可以初步認為在15本期刊中最優,特別是其令人矚目的JIF值,要知道,物理化學類專業期刊的影響因子這些年來整體態勢不佳, 例如,物化領域知名期刊Journal of Physical Chemistry Letters(JPCL),今年的JIF僅僅為6.888,緊隨其后的就是《物理化學學報》,如果這樣簡單對比,《物理化學學報》已經躍升為國際物理化學界研究類期刊(非綜述型)的第2位,著實令人驚訝。

?不過,別急, 當我們對比JCI分值時,出現了巨大變化,JPCL為1.22,《物理化學學報》僅為0.45,前者為后者的2.7倍!因此,從論文的平均引文影響力來看,JPCL依舊是物化界的頂流。

2)4本梯隊期刊。從圖2的趨勢可見,4本梯隊期刊似乎確實是按照“梯隊”排序。不過,需要指出的是,《物理學報》屬于物理類期刊,其JIF并不能和其他3本化學材料類期刊進行簡單比對。

3)《新型炭材料》和《高分子學報》值得重點關注,盡管這2本期刊影響因子沒有特別突出,但也分別達到了3.7和2.272,已經非常不錯了。當然,最令人驚訝的應當是其JCI分值分別為0.42和0.45,在15本期刊中表現很出色,其實,對于那些JIF不高,但JCI不低的期刊,更應該得到廣大學者的關注。因為JIF不高,說明不過分追逐熱點,JCI不低說明論文引文影響力不錯!

三、鎮壓和自引

最后,我們來看看今年最尷尬的期刊《有機化學》,盡管被鎮壓的理由疑似來自于自引過高,但是,果真如此?

筆者查閱了這15本期刊的引用數據后,發現一個非常一致的現象,即,除了《紅外與毫米波學報》外,其他所有期刊的最大引用貢獻均為其自身,而例外的這本只是因為另一本國內期刊的引用量和其自引量持平而已。所以,《有機化學》被鎮壓的最大可能應該是排序失真,因為其自引導致其在有機化學學科分類里的排名發生了失真,這可能是被鎮壓的真正原因。

其實,查閱歷年JCR數據,我們發現,有不少中文SCI期刊都遭遇過短暫被鎮壓的情況。其實,作為中文論文,大概率會被中文期刊引用,其次是國內學者發表的英文期刊,但是,我們需要注意的是,如果施引期刊沒有被包括在web of science核心合集中,其引用就不能作為JIF的分子,因此,中文期刊的整體表現就看起來“不佳”,而這必然影響到是否繼續吸納新的中文期刊成為SCIE源刊。

四、中文SCI的未來

誠然中文SCI期刊的數值表現還無法與國際同領域期刊叫板,但我們還是欣喜的看到諸如《物理化學學報》、《新型炭材料》、《高分子學報》等期刊的進步,首本影響因子過6的中文期刊的誕生是值得銘記的時刻。

可能會有人提出種種質疑,但,筆者以為,只要引用的中文文獻和研究主題密切相關、適當鼓勵國內學者多引用中文期刊的論文并無不妥。

因為,如果國內學者自己都看不起自己本土語言撰寫的學術論文,中文期刊的國際化之路絕對實現不了!

中文期刊國際化實現不了,以中文為重要科技語言的國際話語權就很難實現!

誠然,在學術語言中,英文似乎更容易精準的表述科學含義,但筆者以為,中文也能更貼合國人思維,更出彩的表現學術,當然,這又是另一個話題了,即科技術語魅力與精準。

關于中文期刊國際化,筆者有一些個人見解:

1)提高論文圖表的標準化。盡可能用物理量單位、化學符號等非中文形式表現。這樣做的優勢是即使國外學者讀不懂漢語,但看到數據圖表,也能抓住論文重要的科學發現,這對于期刊JCI分值的提升具有重要幫助;

2)中文論文的英文摘要質量需要極大提升。經過筆者的觀察,不少中文論文的英文摘要過于“直譯”,很多涉嫌“機翻后修正”,英文表述不夠規范,這將嚴重阻礙論文在國際上的傳播,期刊應當更加注重英文摘要以及標題的精準翻譯;

3)成立中文期刊出版平臺。目前,各大中文期刊的發表平臺不統一,大多是各自出版社或編輯辦公室的獨立網站,沒有形成集約化、集團化出版。如果采用統一的中文期刊出版平臺,能更好的助力各期刊的“品控”,提高期刊的“能見度”,將勢必形成集群效應;

4)大部分中文期刊對審稿人的要求過于苛刻。很多期刊是第一要求是“資歷”,而非“學術”。而國際知名期刊對同行評議的最新動向是,鼓勵、支持、培訓初級研究者,即研究生、博士后等新生力量。例如,自然出版集團期下專門有針對初級研究者的審稿培訓,ACS有審稿人實驗室,IOP有物理類審稿人培訓,web of science收購Publons后,也上線了專門的審稿人培訓系列課程,并實現了社區化的審稿人培訓模式。反觀中文期刊,幾乎很少見到提升審稿人技能,鼓勵初級研究者參與的行動。國內學術期刊想要真正“走出去”,當務之急是建立起和國際英文期刊類似的同行評議體系,更加開放、包容、協作,這樣能以最快速度提升其在國內學者以及國外學者,特別是在海外的華人學者心目中的口碑。筆者這里僅舉一個真實的例子,之前有一篇重要的材料類論文發表在國內核心刊物,盡管是一篇綜述,但詳細論述了這一功能材料的重要進展和指出了未來需要解決的核心問題,并且目前尚無關于其的英文綜述論文。論文發表后,很快被國際著名材料類數據庫作為該材料的關鍵參考文獻之一,隨后,維基百科在該材料的介紹中也加入了這篇中文文章作為參考資料。但不久后,這篇文章被維基用戶刪除,刪除原因寫了這樣一句話“鑒于其發表在中國國內期刊,我們質疑其是否經過了嚴格的同行評議”,看到這里,不知道大家作何感想。

希望有朝一日,我們能夠看到眾多中文學術期刊成為重要學術成果的首發平臺,成為關鍵研究解讀的核心平臺,到那時,我們的科技軟實力將成為文化自信的臂膀,助力中國科研更加自信。

說中國話,寫中國文,科技自強,你我共奮!

分享到